TEN/ Togo: Enseignement et séance de travail à Morétan

Du 14 au 18 Février 2013 a lieu à Morétan, préfecture de l’Est-Mono, des enseignements aux femmes des églises baptistes de Morétan et ses environs et de diverses rencontres avec les formateurs et les responsables des différentes zones d’églises.

But du voyage de travail :

- Enseignement aux femmes par Marguerite et moi
- rencontre avec l'équipe de traduction des manuels de TEN en IFE
- Séance de travail avec les formateurs IFE pour la planification de la prochaine formation
- sensibilisation pour l'appel de fonds, contribution des églises baptistes IFE à la traduction des manuels de TEN.

Nous bénissons le Seigneur qui  nous a permis d’avoir un bon séjour à Morétan. Toutes les activités se sont bien déroulées.

 

Marguerite a dirigé les participantes dans un enseignement dont les thèmes sont :

-          La femme de paix source de bénédiction

-          La femme de paix : responsable et gestionnaire de ses biens.

Après l’introduction du premier thème en définissant la femme de paix, Marguerite a poursuivi toute la journée de Vendredi  les enseignements. Tout s’était terminé par une veillée de prière de 22H00 à 03H00 du matin.

Les temps de débats et d’atelier ont été enrichis par la participation active des participantes.

 

La journée de samedi, nous avons pu visiter les étudiants de l’IBBT et eu divers entretiens avec certains d’entre eux  qui ont  sollicité d’avoir des entretiens avec nous.

Le dimanche matin, Charles a prêché dans l’Eglise Baptiste de Morétan sur la Pratique de bien. Textes de base : Rom12.9-21 et Gal6.1-10.

L’après-midi de dimanche a été pour un test du chapitre 1 du manuel 4 de La servante du Seigneur.

Marguerite a pendant 1H30 partagé avec les femmes des étudiants de l’IBBT le premier chapitre du Manuel 4 du Module4. Ce partage a été suivi de questions –débats au cours desquels nous avons une encore reconnu la pertinence des enseignements de TEN-RTF. Les femmes ont reconnu quelques manquements à leur organisation en tant qu’épouses de pasteurs. C’est le lieu d’encourager l’équipe de rédaction de TEN-RTF a continué de plus belles leur ministère sachant qu’il satisfait à un grand besoin sur le terrain.

 

Marguerite  a été interprétée par la directrice, Mme TCHALARE et deux autres femmes désignées. Il y avait  trois dialectes dont il faut tenir compte pour bien communiquer avec ce groupe (Ife, Kabiè, Ewé) et bien sûr le français que comprend bien la Rwandaise qui est dans le groupe.

 

Au cours du séjour  à Morétan  outre les activités d’enseignement, Nous avons eu des rencontres avec les formateurs pour la planification, l’équipe de traduction des manuels en IFE et les responsables  zonales des églises qui ont accepté contribuer pour la traduction des manuels.

 

             Diverses rencontres par le coordinateur TENRTF-Togo

De ces différentes rencontres nous pouvons retenir ce qui suit :

-          Des activités dans la zone de Morétan : il a été retenu de

  • Reporter la suite de la formation des pasteurs à la base prévue initialement en Mars  sur 2e quinzaine du mois d’Avril. Le report est dû à la santé de notre représentant dans la zone de Morétan, rév ODAH. En effet, le Rév ODAH a eu un problème d’yeux a été opéré deux fois (les deux yeux) et mon indisponibilité au cours du mois de Mars.
  • Trouver une date ultérieure pour la formation des bases à la base IFE du Bénin ou leur demander de rejoindre le groupe de  Morétan au cas ils ne seront pas en nombre suffisant
  • Les épouses de pasteurs et diacres demande une formation en vue de mieux aider leurs maris ; le mois de mai est retenu. Marguerite se préparera avec notre appui pour animer cette formation.

-          De la traduction des manuels

  • Le Manuel 1 de pastorat  en cours de traduction
  • En vue d’accélérer le processus de traduction,  nous sommes convenus de  mettre en séance de travail les traducteurs une semaine dans le mois de mai à notre bureau à l’ESBTAO. Ce projet sera préalablement soumis à l’appréciation du Directeur et celle de l’Administrateur de TENRTF-Afrique.

-          Du suivi de l’appel des fonds pour le soutien de la traduction

  • Les différents responsables rencontrés nous ont confirmé la distribution des lettres demandant  ce soutien. Certaines églises commencent par réagir en donnant le quota qui leur a été fixé.
  • Il est réitéré que jusqu’à la fin du mois de Mars  nous pouvons  avoir la situation de cet appel de fonds.

Par ailleurs, nous  avons discuté avec le directeur de l’IBBT, Pasteur TCHALARE  pour l’utilisation des manuels  de TENRTF  au niveau 1. Il nous a rassuré que cela sera fait. Ce qu’il fait lui-même actuellement est d’utiliser les manuels comme documents de base de ces cours que ce soit même au niveau III.

 

Nous bénissons le Seigneur qui nous accorde cette grâce d’être ouvriers dans ce ministère important pour le renforcement des capacités du leadership pastoral ; que les prometteurs de la Vision soient encore richement bénis.

 

 

Pasteur Charles AMEDJIKPO

Coordinateur TENRTF-Togo

 

 

 



21/02/2013
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 56 autres membres